李白的《金乡送韦八之西京》原文是什么?怎么翻译?
本文已影响2.67W人
本文已影响2.67W人
李白的《金乡送韦八之西京》原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。
《金乡送韦八之西京》
客自长安来,还归长安去。
狂风吹我心,西挂咸阳树。
此情不可道,此别何时遇。
望望不见君,连山起烟雾。
翻译
您从长安来到这里,现在又要送您回到长安去。
狂风吹着我的心一路西去,高挂在咸阳树上,飘落在长安巷陌的寻常草树上。
此时此刻的心情难以诉说,此次分别后不知何时才能再相遇?
您西去的身影已渐渐消逝,我只望见遮掩群山的烟雾弥漫而起!
赏析
此诗表达了作者对友人的依依惜别之情,也抒写了作者西望京华、思君念国之意。全诗用语自然,构思奇特,形象鲜明,富于浪漫主义色彩。
此诗开头两句交待了被送者的行踪。从这两句来看,韦八可能是暂时来金乡做客的,所以说“客从长安来,还归长安去”。这两句诗像说家常话一样自然、朴素,好似随手拈来,毫不费力。
三四两句写送别者,即诗人自己对长安的强烈思念之情。这两句平空起势,想象奇特,形象鲜明,是诗人的神来之笔,而且带有浪漫主义的艺术想象。诗人因送友人归京,所以想到长安,他把思念长安的心情表现得神奇、别致、新颖、奇特,写出了送别时的心潮起伏。“狂风吹我心”一定是送别时真有大风伴行,而主要是状写送别时心情激动,如狂飚吹心。至于“西挂咸阳树”,把人们常说的“挂心”,用虚拟的方法,形象地表现出来了。“咸阳”实指长安,因上两句连用两个长安,所以这里用“咸阳”代替,避免了辞语的重复使用过多。这两句诗虽然是诗人因为送别而想到长安,但也表达出诗人的心已经追逐友人而去,很自然地流露出依依惜别的心情。
“此情不可道”二句,话少情多,离别时的千种风情,万般思绪,仅用“不可道”三字带过,犹如“满怀心腹事,尽在不言中”。
最后两句,写诗人伫立凝望,目送友人归去的情景。当友人愈去愈远,最后连影子也消失时,诗人看到的只是连山的烟雾,在这烟雾迷蒙中,寄寓着诗人与友人别后的怅惘之情。“望”字重叠,显出伫望之久和依恋之深。
这首诗语言平易、通俗,没有一点斧凿痕迹。其中“狂风吹我心”二句,是脍炙人口的名句,在整首诗中,如奇峰壁立,因而使此诗平中见奇。正是这种“想落天外”的艺术构思,显示出诗人杰出的艺术才能。
【隋书•韦世康传】原文翻译,韦世康,京兆杜陵人也
李益《夜上受降城》的原文是什么?怎么翻译?
李斯的《狱中上书》原文是什么?怎么翻译?
李煜《相见欢》的原文是什么?怎么翻译?
唐朝才子李商隐的《泪》原文是什么?怎么翻译?
周容的《渡者之言 》原文是什么?怎么翻译?
古诗【送孔巢父谢病归游江东兼呈李白】原文翻译及鉴赏
万俟咏的《诉衷情·送春》原文是什么?怎么翻译?
【新唐书·韦安石传】原文及翻译,韦安石,京兆万年人
《送魏万之京》原文是什么?该怎样赏析呢?
文天祥《南安军》原文是什么?怎么翻译?
李益《江南曲》的原文是什么?怎么翻译?
汉武帝《李夫人赋》的原文是什么?怎么翻译?
贾至《巴陵夜别王八员外》的原文是什么?怎么翻译?
《碛西头送李判官入京》的原文是什么?该如何理解呢?
《八声甘州·渺空烟四远》的原文是什么?怎么翻译?
贾岛《题李凝幽居》的原文是什么?怎么翻译?
刘长卿《送李中丞之襄州》原文、译文注释及赏析
韦贯之文言文原文及翻译,韦贯之,名纯,避宪宗讳
李勉埋金的故事原文及翻译,表现了李勉怎么样的品质
唐代诗人韦应物《送杨氏女》原文、注释译文及赏析
《热海行送崔侍御还京》原文译文以及鉴赏
《送薛据之宋州》作者崔曙,原文翻译注释
《西施·自从回步百花桥》原文是什么?怎么翻译?
李斯的《行督责书》原文是什么?怎么翻译?
李世民的《元日》原文是什么?怎么翻译?
岑参《碛西头送李判官入京》古诗原文意思赏析
晁冲之《临江仙·忆昔西池》的原文是什么?怎么翻译?
一代名将被仇人陷害,最后他如何复仇的?
三国曹魏名将于禁为何会晚节不保?
宇文阐父亲是谁 宇文阐父亲宇文贇简介
和氏璧是史上有名的珍宝,为何后来会下落不明?
商鞅的变法使秦国迅速强大,为什么还要受到车裂之刑呢
宇文毓政治贡献有哪些 宇文毓为政举措有哪些
诸葛亮的继任者蒋琬到底是一个怎样的人?
吕后为何会被司马迁列入帝王本纪?原因是什么
慈禧为何怕守寡的养女:只因她知道一个秘密
揭秘:曹操三个儿子的太子之争何以让最笨者胜出
汉桓帝:史上最奇葩的皇帝,靠偷东西坐稳江山
诸葛亮的八卦阵为什么能困住司马懿和陆逊 两人为什么
太子李忠为什么被废?有哪些不同的原因?
王保保算名将吗?生平是什么样的?
西游记中朱紫国王为何要将王位让给孙悟空?