南宋诗人赵师秀《岩居僧》,原文译文赏析
本文已影响1.65W人
本文已影响1.65W人
《岩居僧》是南宋诗人赵师秀创作的一首五言律诗。赵师秀的尊崇贾岛诗风,该篇作品中可以看出贾岛对赵师秀诗风的影响。
岩居僧
开扉在石层①,尽日少人登。
一鸟过寒木,数花摇翠藤。
茗煎冰下水,香炷佛前灯。
吾亦逃名者,何因似此僧②?
词语注释
开扉:开门。扉,门扇。
何因:什么缘故,为什么。《周书·薛善传》:“时晋公护执政,仪同齐轨语善云:‘兵马万机,须归天子,何因犹在权门。’”
作品译文
把门开在峭壁上,一天到晚很少有人能爬上来,
一只鸟飞过寒冷的枯木,好几朵花在翠藤上便摇曳起来。
煮茶使用的是寒冰下面的水,而香火居然燃着佛像前的灯。
我也是一个逃避名声者,什么原因使我看起来很像这岩居僧。
作品鉴赏
赵师秀作诗,常追求“清”的美学趣味,故多写荒寒之景,凄清之情,冷寂之境。首联交代诗题。开扉于石层,所谓僻之又僻,本意即在避世,所以自然“尽日少人登”。这是说其居处之清。颔联描写鸟过藤动、藤动花落的情景,非常细腻。一个“过”字,当是反复推敲所得。一般说来,既是藤摇花落,就不当是“过”,而应是“落”或“飞起”。但在那样一个清寂的环境中,“过”字显然更能见出僧人的悠然自得,与世无争。因此,在艺术上更为真实。一个“寒”字,既是写实——树已深而复绕之以藤,当然清寒;又是写意——以此烘托僧人的心迹双寂。炼字炼句亦复炼意,而又出以平淡自然,反映了作者高超的艺术表现力。这是说其环境之清。颈联承上更具体地来写僧人的生活。煎茶而取冰下水,亦略同取梅上雪,意在寄托高洁的情怀。而于饮食之中惟言煎茶一事,则突出了其生活的清苦和心性的淡泊。“香炷佛前灯”一句,呼应题中“僧”字,若无此交代,则可能将主人公误认为隐士,而非僧人了。这又是说其生活之清。居处、环境、生活都写到了,题面已足,故尾联结以向往之情。这是以直接抒情的方式,进一步突出主题,使全诗在结构上成为一个有机的整体。
秋兴其七的赏析和译文
南宋词人朱淑真《落花》原文、注释译文及赏析
宋徽宗的真书千字文 宋徽宗秾芳诗作品赏析
宋代诗人杨万里《夏夜追凉》原文、注释译文及赏析
唐朝诗人王维《终南别业》原文译文、注释及赏析
符读书城南全文翻译及赏析
南宋词人朱淑真《秋夜》原文、注释译文及赏析
宋朝诗人杨万里《悯农》原文、注释译文及赏析
宋朝诗人杨万里《闲居初夏午睡起·其二》原文、注释译文及赏析
宋代诗人杨万里《稚子弄冰》原文、注释译文及赏析
宋朝诗人杨万里《小雨》原文、注释译文及赏析
宋代诗人杨万里《闲居初夏午睡起·其一》原文、注释译文及赏析
唐代诗人韦应物《寒食寄京师诸弟》原文、注释译文及赏析
北宋诗人黄庭坚《清明》原文、译文注释及赏析
蝶恋花晏殊原文赏析及翻译
唐代诗人黄庭坚《鄂州南楼书事》原文、译文注释及赏析
宋代诗人杨万里《新柳》原文、注释译文及赏析
宋朝诗人杨万里《初秋行圃》原文、注释译文及赏析
南宋词人朱淑真《初夏》原文、注释译文及赏析
山居秋暝原文翻译及赏析 山居秋暝原文
宋代诗人杨万里《舟过安仁》原文、注释译文及赏析
宋代诗人杨万里《小池》原文、注释译文及赏析
北宋诗人黄庭坚《登快阁》原文、译文注释及赏析
金无足赤,人无完人?三国时期的一个完人,仅此一个!
朱元璋都打不下来的蒙古,努尔哈赤为什么只用了几十年?
吴应期是谁?他跟吴三桂是什么关系
后世人们为什么不相信诸葛亮老婆是个大美女
历史上唯一一个“倒插门”皇帝,揭秘完颜函普
蜀汉其他大臣都不敢和诸葛亮抵触 魏延为什么敢抵触诸
《魔道祖师陈情令》演员表 魔道祖师陈情令剧情介绍
受尽宠爱的太平公主,她为何保不住最爱的薛绍?
苏辙《江上看山》赏析:看出了人生的无奈
七品县令花银子买下丞相的小妾,半个月后升官了
杨钟健:中国恐龙研究界的泰斗
只要有考试就会有作弊 古人考试是如何作弊的
成吉思汗创中国一夫多妻记录:史载娶妻44人
古人的婚嫁为何也会“先上车后买票”?
力士山周王室是如何日渐衰微的?与郑国有何关系?