陈子昂《春夜别友人》的原文是什么?怎么翻译?
本文已影响2.69W人
本文已影响2.69W人
陈子昂《春夜别友人》的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。
春夜别友人
【原文】
银烛吐青烟,金樽对绮筵。离堂思琴瑟 ① ,别路绕山川。明月隐高树,长河没晓天。悠悠洛阳道,此会在何年。
【注释】
①琴瑟:出自《诗经·小雅·鹿鸣》中的诗句“我有嘉宾,鼓瑟鼓琴”,用来比喻情谊深厚。
【译文】
明晃晃的蜡烛微吐青烟,高举金杯面对丰盛的晚宴。在饯别的厅堂追忆朋友间的深情厚谊,分别后要跋山涉水,从此天涯相隔。宴席一直持续到明月躲藏在高树之后、银河消失在破晓的曙光之中。洛阳道悠长漫延,不知大家何时才能再相会?
【鉴赏】
原诗一共两首,此为第一首,作于武则天光宅元年(684)春。是时诗人年约二十六岁,正准备离开家乡上京求取功名。在友人们送别他的晚宴上,诗人写下此诗,以感谢友人的送别之意,同时抒发自己的豪情壮志。
诗人以对宴会的描写开篇,以优雅的笔触对席间烛光闪耀、觥筹交错的情景进行了描绘。首联“银烛”对“金樽”,“青烟”对“绮筵”,对仗工整,用词丰富,表达清晰,足见席中的热闹景象,同时也通过“吐青烟”隐隐表达诗人伤离别的心情。
颔联寓情于景,进一步表达离情别绪。为送别而设的宴席,越是热闹,诗人心中则越是伤感。以“琴瑟”比喻自己与友人的深情厚谊。遥想漫漫“别路”,不禁心生慨叹,所传达的感情委婉悱恻。
接着诗人着眼于宴席之外的景色:窗外的明月隐没于挺拔的树木之间,即将破晓的阳光遮盖了璀璨银河的光芒。此处之景句句透着离别之情。浓浓不舍之情令大家迟迟不肯离去,直到天将破晓。诗人以宴会的时间之长,暗示与友人的情谊之深。
尾联诗人自问,何时能与友人重逢?此句言尽而意未穷,流露出的情感真切动人。
《吕氏春秋·仲夏纪》仲夏原文是什么?怎么翻译?
《吕氏春秋·孝行览》遇合原文是什么?怎么翻译?
《淮上喜会梁川故人》原文是什么?怎么翻译?
唐代诗人张籍《春别曲》原文、译文注释及赏析
《吕氏春秋·仲冬纪》至忠原文是什么?怎么翻译?
宋朝词人张栻的《立春偶成》原文、翻译及解析
《渔家傲·雪里已知春信至》原文是什么?怎么翻译?
温庭筠的《送人东归》原文是什么?怎么翻译?
《古人铸鉴》原文是什么?怎么翻译?
《过五丈原》原文是什么?怎么翻译?
《春思二首》唐代诗人贾至,原文翻译赏析
中唐诗人戎昱《题招提寺》原文、译文注释及翻译
《齐州闵子祠堂记》原文是什么?怎么翻译?
文天祥《南安军》原文是什么?怎么翻译?
《吕氏春秋·孝行览》义赏原文是什么?怎么翻译?
韩愈《祭鳄鱼文》的原文是什么?怎么翻译?
《吕氏春秋·仲冬纪》忠廉原文是什么?怎么翻译?
《吕氏春秋·孟冬纪》孟冬原文是什么?怎么翻译?
《吕氏春秋·慎大览》察今原文是什么?怎么翻译?
中唐诗人戎昱《塞上曲》原文、译文注释及翻译
《吕氏春秋·孟夏纪》孟夏原文是什么?怎么翻译?
中唐诗人戎昱《咏史 / 和蕃》原文、译文注释及翻译
汉武帝《李夫人赋》的原文是什么?怎么翻译?
《吕氏春秋·孝行览》本味原文是什么?怎么翻译?
《吕氏春秋·孟夏纪》用众原文是什么?怎么翻译?
南北朝文人鲍照的《赠傅都曹别》原文、翻译及赏析
刘长卿《送灵澈上人》的原文是什么?怎么翻译?
《吕氏春秋·孟冬纪》异用原文是什么?怎么翻译?
世界上最可怕的大桥,美国切萨皮克湾大桥
揭秘中国历史上最威风的九个将军名号
《爱情发生在三天后》“羚羊”CP再续前缘,爱
李世民的女儿贵为公主 为何会迷恋上一个和尚?
《千古玦尘》上古和白玦经历了几世?最后he了吗?
孙权的军事抉择与“孙十万”绰号的由来
《归还世界给你》霍泽宇是一个什么样的人 他是好人还
揭秘:沮渠蒙逊杀段业自立为王究竟是怎么回事
西周名相王叔周公旦:辅佐武王成王千古美名传颂
唐初宰相萧瑀有子女吗 唐初宰相萧瑀的子女都有谁
《陌生的恋人》是什么结局?霍佑泽跟小冬在一起了?
三国董承只是个小人物为何值得曹操忌惮不已
《三国》五虎上将,去掉一个让魏延顶替,换掉谁更合适?
刘备让曹操杀了吕布,是因为什么?有什么想法?
薛举是什么人?他为什么要攻打李渊