《论语》子张篇的原文是什么?怎么翻译?
本文已影响4.29K人
本文已影响4.29K人
《论语》子张篇的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都特别想知道的问题,下面本站小编就为大家详细介绍一下,感兴趣的朋友就一起看看吧。
子张曰:“士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。”
子张说:“士人看见危险肯献出生命,看见有所得就想想是否合于义,祭祀时想到恭敬,服丧时想到悲痛,这也就可以了。”
子张曰:“执德不弘,信道不笃,焉能为有?焉能为亡?”
子张说:“执行德却不能弘扬它,信奉道却不笃定,这样的人可有可无。”
子夏之门人问交于子张,子张曰:“子夏云何?”对曰:“子夏曰:‘可者与之,其不可者拒之。’”子张曰:“异乎吾所闻。君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。我之大贤与,于人何所不容?我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也?”
子夏的门人向子张请教怎样交朋友。子张说:“子夏说了什么呢?”子夏的学生回答说:“子夏说:‘可以交往的就和他交往,不可以交往的就拒绝他。’”子张说:“这和我所听到的不一样!君子尊敬贤人,也能够容纳众人,称赞好人,怜悯无能的人。如果我是个很贤明的人,对别人有什么不能容纳的呢?如果我不贤明,别人将会拒绝我,我怎么能去拒绝别人呢?”
子夏曰:“虽小道必有可观者焉,致远恐泥,是以君子不为也。”
子夏说:“即使是小技艺,也一定有可取之处,但执着钻研这些小技艺,恐怕会妨碍从事远大的事业,所以君子不做这些事。”
子夏曰:“日知其所亡,月无忘其所能,可谓好学也已矣。”
子夏说:“每天知道自己以前所不知的,每月不忘记以前所已学会的,可以说是好学了。”
子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”
子夏说:“广泛地学习并且笃守自己的志向,恳切地提问并且常常思考眼前的事,仁就在这中间了。”
子夏曰:“百工居肆以成其事,君子学以致其道。”
子夏说:“各行各业的工匠在作坊里完成他们的工作,君子则通过学习来掌握道。”
子夏曰:“小人之过也必文。”
子夏说:“小人犯了错误一定会加以掩饰。”
子夏曰:“君子有三变:望之俨然,即之也温,听其言也厉。”
子夏说:“君子会使人感到有三种变化:远远望去庄严可畏,接近他时却温和可亲,听他说话则严厉不苟。”
子夏曰:“君子信而后劳其民,未信,则以为厉己也;信而后谏,未信,则以为谤己也。”
子夏说:“君子在得到民众的信任之后才去役劳他们,没有得到信任就去役劳,民众就会认为是在虐害他们。君子得到君主的信任之后才去进谏,没有得到信任就去进谏,君主就会以为是在诽谤自己。”
子夏曰:“大德不逾闲,小德出入可也。”
子夏说:“大的道德节操上不能蝓越界限,在小节上有些出入是可以的。”
子游曰:“子夏之门人小子,当洒扫应对进退则可矣。抑末也,本之则无,如之何?”子夏闻之,曰:“噫,言游过矣!君子之道,孰先传焉?孰后倦焉?譬诸草木,区以别矣。君子之道焉可诬也?有始有卒者,其惟圣人乎!”
子游说:“子夏的学生们,做洒水扫地、接待客人、趋进走退一类的事,是可以的,不过这些只是细枝末节的事。根本的学问却没有学到,这怎么行呢?” 子夏听到这话,说:“咳!言游说错了!君子的学问,哪些先传授、哪些后传授,就好比草木一样,是区分为各种类别的。君子的学问,怎么能歪曲呢?有始有终地循序渐进,大概只有圣人吧!”
子夏曰:“仕而优则学,学而优则仕。”
子夏说:”做官仍有余力就去学习,学习如果仍有余力就去做官。”
子游曰:“丧致乎哀而止。”
子游说:“居丧充分表达了哀思也就可以了。”
子游曰:“吾友张也为难能也,然而未仁。”
子游说:“我的朋友子张是唯能可贵的了,然而还没有达到仁的境界。”
曾子曰:“堂堂乎张也,难与并为仁矣。”
曾子说:“仪表堂堂的子张啊,很难和他一起做到仁。”
曾子曰:“吾闻诸夫子,人未有自致者也,必也亲丧乎!”
曾子说:“我听老师说过,人不会自动地充分表露感情,如果有,一定是在父母死亡的时候吧!”
曾子曰:“吾闻诸夫子,孟庄子之孝也,其他可能也;其不改父之臣与父之政,是难能也。”
曾子说:“我听老师说过,孟庄子的孝,其他方面别人可以做到,而他不改换父亲的旧臣和父亲的政治措施,这是别人难以做到的。”
孟氏使阳肤为士师,问于曾子。曾子曰:“上失其道,民散久矣。如得其情,则哀矜而勿喜!”
孟氏让阳肤担任掌管刑罚的官,阳肤向曾子求教。曾子说:“在上位的人丧失了正道,民心离散已经很久了。如果审案时审出真情,就应该悲哀怜悯,而不要沾沾自喜!”
子贡曰:“纣之不善,不如是之甚也。是以君子恶居下流,天下之恶皆归焉。”
子贡说:“商纣王的无道,不像现在流传得那么严重。所以君子忌讳身染污行,因为一沾污行,天下的坏事就都归集到他身上去了。”
子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉。过也人皆见之,更也人皆仰之。”
子贡说:“君子的过失,就像日食和月蚀一样:有过错时,人人都看得见;他改正了,人人都仰望他。”
卫公孙朝问于子贡曰:“仲尼焉学?”子贡曰:“文武之道未坠于地,在人。贤者识其大者,不贤者识其小者,莫不有文武之道焉,夫子焉不学?而亦何常师之有?”
卫国的公孙朝向子贡问道:“仲尼的学问是从哪里学的?”子贡说:“周文王和周武王之道,并没有失传,还留存在人间。贤能的人掌握了其中重要部分,不贤能的人只记住了细枝末节。周文王和周武王之道是无处不在的,老师从哪儿不能学呢?而且又何必有固定的老师呢?”
叔孙武叔语大夫于朝曰:“子贡贤于仲尼。”子服景伯以告子贡,子贡曰:“譬之宫墙,赐之墙也及肩,窥见室家之好;夫子之墙数仞,不得其门而入,不见宗庙之美、百官之富。得其门者或寡矣,夫子之云不亦宜乎!”
叔孙武叔在朝廷上对大夫们说:“子贡比仲尼更强些。”子服景伯把这话告诉了子贡。子贡说:“就用围墙作比喻吧,我家围墙只有齐肩高,从墙外可以看到里面房屋的美好。我老师的围墙有几仞高,找不到大门走进去,就看不见里面宗庙的雄美、房屋的富丽。能够找到大门的人或许太少了。所以叔孙武叔先生那样说,不也是很自然的吗?”
叔孙武叔毁仲尼,子贡曰:“无以为也,仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多见其不知量也。”
叔孙武叔诋毁仲尼。子贡说:“不要这样做!仲尼是不可诋毁的。他人的贤能,好比丘陵,还可以逾越;仲尼,就好比是日月,是无法逾越的。一个人即使想自绝于日月,对日月又有什么伤害呢?只显出他不自量力罢了。”
陈子禽谓子贡曰:“子为恭也,仲尼岂贤于子乎?”子贡曰:“君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也。夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。夫子之得邦家者,所谓立之斯立,道之斯行,绥之斯来,动之斯和。其生也荣,其死也哀,如之何其可及也?”
陈子禽对子贡说:“你太谦恭了,仲尼岂能比你更有才能?”子贡说:“君子一句话可以表现出聪明,一句话也可以表现出不聪明,所以说话不可以不慎重。我的老师没人赶得上,就好像青天无法通过阶梯登上去一样。假如老师得到国家去治理的话,说要立于礼,百姓就宣于礼;引导百姓,百姓就跟着实行;安抚百姓,百姓就会来归服;动员百姓,百姓就会协力同心。他活着时榮耀,死了令人哀痛,别人怎么可能赶得上他呢?”
子部名作《朱子语类》卷二十三·论语五的原文是什么?
子部名作《朱子语类》卷二十五·论语七的原文是什么?
子部名作《朱子语类》卷十九·论语一的原文是什么?
韩愈《祭鳄鱼文》的原文是什么?怎么翻译?
论语十则翻译原文 论语十则翻译和原文
国学经典著作原文赏析:论语·子张篇第十九
《咸阳值雨》原文是什么?怎么翻译?
《论语》子路篇讲述的是什么道理?
杜牧《赤壁》原文是什么?怎么翻译?
《古人铸鉴》原文是什么?怎么翻译?
子部名作《朱子语类》卷二十一·论语三的原文是什么?
子部名作《朱子语类》卷二十七·论语九的原文是什么?
张舜民《村居》原文、翻译及赏析
《守令图》原文是什么?怎么翻译?
《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译
《精列》原文是什么?怎么翻译?
《郡斋雨中与诸文士燕集》原文是什么?怎么翻译?
《春游南亭》原文是什么?怎么翻译?
论语八则的翻译要原文
留侯论原文及翻译注释
文天祥《南安军》原文是什么?怎么翻译?
过秦论原文及翻译是什么
《过五丈原》原文是什么?怎么翻译?
缺颌花龟有哪些形态特征?一般都分布在哪里呢?
陈平的出身很差,为何他认为自己日后能当丞相?
《如若巴黎不快乐》小说结局是什么?佟卓尧阮曼君最后在
她是貌美如花的青楼女子 但医术却十分高明
钟嵘是什么身份?是哪朝人?
最南的城市地理位置在哪里?气候特点是什么?
古代侍卫也在宫里活动 皇帝为什么不把侍卫也净身了
古代后宫最著名的十二位“男宠”
韩信成败之谜 揭秘刘邦杀掉开国功臣韩信的原因
武则天退后之后权利重新回到了李家手里 为什么后来的
明朝大将陆仲亨的一生是什么样的?他最后的结局如何?
《乌鸦小姐》顾川心脏的漏洞最后被修补了吗?
《恰似故人归》番外,纪云禾长意甜蜜守家
黑白无常的来历是什么?黑白无常有什么传说?
奸臣录:秦桧为何能够独揽朝政 连皇帝也怕他?