张耒《示秬秸》翻译及赏析
本文已影响1.71W人
本文已影响1.71W人
原文
城头月落霜如雪,楼头五更声欲绝。
捧盘出户歌一声,市楼东西人未行。
北风吹衣射我饼,不忧衣单忧饼冷。
业无高卑志当坚,男儿有求安得闲。
参考翻译
月亮从城头落下去,早晨的霜厚得像雪一样;更鼓从楼上响起来,声音冷涩得仿佛要断绝。捧着装饼的盘子,走出家门,拖着长声叫卖。这时候,街市上从东到西,一个人还没有呢!
寒冷的北风吹来,像箭一样射在饼上。我担心的不是自己衣服穿得少,而是我的饼会冷掉!孩子们啊,人们从事的职业并无高低贵贱,但意志都必须坚强。男子汉要自食其力,哪能做游手好闲的懒汉呢!
注释
秬秸:张耒的两个儿子张秬、张秸
赏析
这首诗的题目很长,原文是:“北邻卖饼儿,每五鼓未旦即绕街呼卖,虽大寒烈风不废,而时略不少差也。因为作诗,且有所警,示秬(读‘巨’)秸(读‘街’。)”这实际上是本诗写作动机的一个详细说明。最后一句的意思就是写给他的两个儿子“秬”和“秸”看,所以我们就用这三个字作题目。 “北风吹衣射我饼,不忧衣单忧饼冷”这两句,显然是在学习白居易的“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒”(《卖炭翁》)。但是,请大家仔细比较一下,就知道张诗在使用文字比不上白居易:一、张诗又是“吹”,又是“射”,何其累赘!二、两个“衣”字,两个“饼”字,两个“忧”字,字重意拙。三、读起来也不顺口。四、而白诗格律整齐押韵,读起来顺口。五、“可怜”二字,突出了诗人对卖炭翁的无限同情。六、“衣单”、“心忧”、“炭贱”、“天寒”,全是主谓结构的词组,读起来突出后一个字,非常具体地写出了卖炭翁的心理,表明了四者之间的逻辑关系。老人不仅不忧自己的衣单,而且希望天气更冷,这就显得更加悲惨了。
钱钟书先生说:“在“苏门四学士”中,张耒的诗作最富有关怀人民的内容。这首诗就是一个很好的例证。北邻卖饼儿五更天就“绕街呼卖,虽大寒烈风不废”。此诗以深切的同情,晓畅如话的诗句,生动地描述了卖饼儿的情状。如果说“不忧衣单忧拼冷”是从白居易《卖炭翁)“心忧炭贱愿天寒”一句化出;结句的勉励之辞“业无高卑志当坚,男儿有求安得闲”,则给全诗注入一般积极向上的清风。北邻卖饼儿每五更未旦即绕街呼卖,虽大寒烈风不废,而时不少差,因为作诗,且有所警示。
唐代诗人张祜《题松汀驿》原文、译文注释及赏析
唐代诗人张九龄《寄黄几复》原文、译文注释及赏析
唐代诗人张籍《凉州词三首》原文、译文注释及赏析
宋朝文人苏轼的《新城道中·其一》原文、翻译及赏析
答张十一韩愈赏析翻译 答张十一的翻译及赏析
唐代诗人张籍《夜到渔家》原文、译文注释及赏析
蝶恋花晏殊原文赏析及翻译
寒夜杜耒赏析
《晓至湖上》原文、翻译及赏析,出郭晓色微,临水人意静
张耒在北宋时期的文学地位如何?张耒作品风格及趣闻轶事
唐代诗人张籍《春别曲》原文、译文注释及赏析
唐代诗人张祜《雨霖铃》原文、译文注释及赏析
范仲淹《剔银灯·与欧阳公席上分题》原文、注释翻译及赏析
唐代诗人张籍《寄和州刘使君》原文、译文注释及赏析
唐代诗人张祜《纵游淮南》原文、译文注释及赏析
范仲淹《御街行·秋日怀旧》原文、注释翻译及赏析
《太常引·客中闻歌》清代项鸿祚,原文翻译及赏析
唐代诗人张籍《湘江曲》原文、译文注释及赏析
唐代诗人张籍《征妇怨》原文、译文注释及赏析
浣溪沙张孝祥翻译及赏析
唐代诗人张祜《题金陵渡》原文、译文注释及赏析
宋朝诗人舒亶的《虞美人·寄公度》原文、翻译及赏析
墨子非攻的思想解析 墨子守义原文及翻译
曹操的“痛”与“快”!曹操一生有
刘秉忠为元朝到底做了多少贡献?
双枪将董平的实力如何?董平厉害吗?
贵州绝壁发现600年古塔 如何建塔已成谜
诗文名句赏析之春宵,其中哪一句诗最为出名?
刘备为什么很少派赵云出去领军打仗呢?
裴行俭:一代才子的卓越与传奇
中国商人财富偶像胡雪岩:变革时代缝隙中生存
清朝未完全沦为殖民地的背后原因,背景又是什么样的?
明朝出现罕见的大旱时,刘伯温的应对策略是怎样的?
隋唐五代服饰:隋唐胡服帽
亨利八世的外形如何?他是何时登基的?
1932年苏联发生大饥荒鲁迅为何反而赞颂它?
卢挚《蟾宫曲·寒食新野道中》:这支曲子所写景象
《虞美人·疏梅月下歌金缕》的创作背景是什么?该