《新唐书》列传第九十原文及翻译,崔群,字敦诗,贝州武城人
本文已影响6.67K人
本文已影响6.67K人
崔群,字敦诗,贝州武城人。未冠,举进士,陆贽主贡举,粱肃荐其有公辅才,授秘书省校书郎,累迁中书舍人。书陈谠言,宪宗嘉纳。惠昭太子薨,是时,遂王嫡,而澧王长。帝将建东宫,诏群为澧王作让。群奏:“大凡己当得则让,不当得之,乌用让?今遂王嫡,宜为太子。”帝从其议。
元和十二年,李师道既诛,师古等妻子没入掖廷,帝疑,以问群,群请释之,并还其奴婢赀产。盐铁院官权长孺坐罪抵死,其母耄,丐子以养。帝欲赦之,以问宰相,群对:“陛下幸怜其老,宜即遗使谕旨,若须出敕,无及矣。”于是免死。群凡启奏,平恕如此。帝堂语宰相:“听受之际,不亦难乎!”群对:“无情,曲直辨之至易;有情,则其为难审也。若陛下择贤而任,待之以诚,纠之以法,则人自归正,而不敢以欺。”帝韪其言。
处州刺史苗积进羡钱七百万,群以受之失信天下,请还赐其州,以纾下户之赋。是时,皇甫镈幸于帝,阴藉左右求宰相,群数言其佞邪不可用。既入对,及开元、天宝事,曰:“昔玄宗少历屯险,更民间疾苦,故初得姚崇、宋璟、卢怀慎辅以道德,苏颋、李元纮孜孜守正,则开元为治。其后安于逸乐,远正士,昵小人,故宇文融以言利进,李林甫、杨国忠怙宠朋邪,则天宝为乱。愿陛下以开元为法,以天宝为戒,社稷之福也。”又言:“世谓禄山反,为治乱分明。臣谓罢张九龄,相林甫,则治乱固已矣。”左右为感动。群以是讽帝,故镈衔之。帝卒自相镈。会群臣上帝号,镈欲兼用“孝德”为号,群独以为有“睿圣”,则“孝德”并见。帝闻不乐。会度支廪赐边士不时,物多敝恶,李光颜忧甚,至欲引佩刀自决,中外皆恐。镈奏:“边鄙无事,乃群鼓动,欲以买直,归怨天子。”天是罢为湖南观察使。
初,幽、镇逆命,诏授沂州史王智兴为武宁军节度副使,领徐州兵讨伐。群以智兴早得士心,表请因授智兴旄钺,竟寝不报。智兴自河北回戈,城内皆是父兄,开关延入,群为智兴所逐。朝廷坐其失守,授秘书监,分司东都。太和五年,拜检校左仆射,兼吏部尚书。卒,年六十一,赠司空。
(选自《新唐书》列传第九十,有删改)
译文
崔群,字敦诗,是贝州武城人。不到二十岁考中进士,陆赞主持科考,肃认为他有三公和相之才而推荐他,授予秘书省授书郎之职,多次升官后担任中书合人。(崔群经常)上书提出正直的言论,宪宗予以夸赞和采纳。惠昭太子死,当时,遂王是嫡子,而澶王是庶长子。皇上将新立太子,下诏崔群给澶王作一篇推让表。崔群上奏说:“大凡自己应当得到的(不愿得到)则需要推让,不应当得到的,哪里还用得着推让呢?现在遂王是嫡子,应该为太子。”皇上听从了他的建议。
元和十二年,李师道被杀之后,李师古等人的妻子、儿女充没到披廷,皇上疑虑,问崔群,崔群请求把他们放了,并全部放还了他家的奴婢和财产。盐铁院官权长犯了死罪,他的母亲年纪大了(八九十岁),他就请了一个人来奉养她。皇上想赦免他,以此问宰相,崔群回答说:“陛下怜悯她年纪大了,应该立即派使者去晓谕意,如果等朝廷正式颁文,就来不及了”于是免了权长孺死罪。崔群所有的启奏,都是如此公平宽和、皇上曾经对宰相说:“(在决定是否)听从(建言)的时候,不也是很难吗!”崔群回答说:“没有私情的话,分辩曲直就非常容易;有私情,就容易被欺骗而难以审辩。如果陛下选用贤明之人,以真诚对待他们,用法度来纠正他们,那么人人自然会走上正道,而不敢欺骗了。”皇上认为他的话是对的。
处州否则史苗积进献了七百万赢余的赋税,崔群认为接受这些钱将失信于天下,请求赐还州县,来解除特别贫困人家的赋税。当时,皇甫铸被皇上宠信,暗地里凭借(皇上)左右的人来求宰相之位,崔群多次进言,认为他奸邪不可任用。(有一次)入朝回答皇上问话,说到开元、天宝间的事,说:“过去玄宗年少的时候就经历艰险、经受民间疾苦,所以最初得到姚崇、宋琼、卢怀慎,他们用道德辅助他,苏辫、李元孜孜以求坚守正道,就有了开元年间的安定太平,那以后玄宗安于逸乐,远离正直之士,亲近小人,所以字文融因为大谈利而得到进用,李林前、杨国忠依伏受宠而朋比为奸,便有天宝年间的动乱。希望陛下以开元年间(的做法)作为法则,以天宝年间(的做法)作为警戒,(如果这样)就是国家之幸福啊。”又说:“世人认为安禄山造反,是国家太平和动乱的分界。我认为(自从)罢免张九龄,任用李林甫为相(开始),国家太平和动乱原本就已经分开了。”左右的人被崔群所感动。崔群用这些来讽劝皇上,所以皇甫铸恨他。皇上最终自己让皇甫铸做了宰相。恰逢群臣选送帝号,皇甫铸怨兼用“孝德”为帝号,唯有崔群认为有“睿圣”二字,“孝德”就都能体现了。皇上听说了不开心。又逢度支官赏赐边士不及时,财物大多破旧,李光颜十分担忧,甚至想拿佩刀自杀,朝廷内外都很担心。皇甫铸上奏说:“边境上本没有享、是崔群鼓动,想以此来获得正直的名声,而把怨恨都集中到天子身上。”于是崔群被贬为湖南观察使。
当初,幽、镇一带抗命,皇上下诏任命诉州刺史王智兴为武宁军节度副使,率领徐州兵讨伐。崔群认为王智兴早已赢得士民之心,上表请求趁此授予王智兴军中实权,但奏章最终搁置下来没有回复。王智兴从河北倒戈一击,城内都是(王智兴的)父老乡亲,(他们打开城门迎接(王智兴)进城,崔群被王知兴驱逐。朝廷治崔群失守之罪,授予秘书监,分管东都。太和五年,被任命为检校左仆射,兼任吏部尚书。六十一岁时去世,追封他为司空。
验尸断案第一人宋慈 洗冤集录翻译成九国文字
《后汉书·杨琁传》原文及译文,节选自列传第二十八
《后汉书·赵岐传》原文及译文,节选自列传第五十四
【新唐书·李藩传】原文及翻译,李藩,字叔翰
中唐诗人戎昱《桂州腊夜》原文、译文注释及翻译
【新唐书·舒元舆传】原文及翻译,舒元舆,婺州东阳人
《后汉书·郑太传》原文及译文,节选自列传第六十
《后汉书·刘隆传》原文及译文,节选自列传第十二
《后汉书·杨彪传》原文及译文,节选自列传第四十四
梁师都夏州朔方人也 新旧唐书《梁师都传》原文及翻译
张衡传原文及翻译
《后汉书·徐璆传》原文及译文,节选自列传第三十八
文言文新唐书柳晟传译文
【新唐书·于志宁传】原文及翻译 于志宁,字仲谧,京兆高陵人
书愤原文及翻译
《后汉书·周纡传》原文及译文,节选自酷吏列传第六十七
《后汉书·冯绲传》原文及译文,节选自列传第二十八
《旧唐书·李元纮传》原文及翻译,李元纮,其先滑州人
《后汉书·李业传》原文及译文,节选自独行列传第七十一
《魏书·裴潜传》原文及翻译,节选自魏书第二十三
新唐书杜中立传翻译 新唐书全文及译文
【新唐书·杨炎传】原文及翻译,杨炎,字公南
【旧唐书·崔日用】全文及翻译,崔日用,滑州灵昌人
《绝代双骄》怜星残疾的地方在哪里 饰演怜星的人是谁
历史上有一位皇帝苦熬14年 却只做了三天的皇帝
《后汉演义》第八十七回主要内容是什么?
胡濙寻访朱允炆十数年,某日深夜返回京城与朱棣进行秘密
分析曹丕的用人之道,以卢毓招人的故事为例
《你好,李焕英》票房突破45亿,为何能成为黑马呢?
魏元帝曹奂:曹魏末代皇帝,是司马氏所立的傀儡
陈寿本来就是蜀汉之人 陈寿为什么会如此贬低刘备
三国孙权善于用人 连仇人的后代都敢用!
军阀割据和藩镇割据有何区别?不同体现下哪些方面?
他开创盛世却被儿子斩断五指!儿子其实只是有样学样?
《海上繁花》男主是谁扮演的?剧中满满的cp感
在自然界的生物中,黑尾袋鼠有怎样的生活习性与特征?
为什么皇帝的卧房不超过10平方米?
探秘:水浒传中为什么说洪教头是江湖庸才?