诗经·国风·君子于役原文、译文以及鉴赏
本文已影响1.07W人
本文已影响1.07W人
君子于役佚名 〔先秦〕
君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴!
译文
丈夫服役去远方,服役长短难估量,什么时候才回到家呢?鸡已经进了窝,太阳也向西边落,牛羊成群下山坡。丈夫服役在远方,教我怎不把他想?
丈夫服役去远方,每日每月恨日长,什么时候才能又相会?鸡纷纷上了架,太阳渐渐也西下,牛羊下坡回到家。丈夫服役在远方,但愿不会饿肚肠!
鉴赏
这是一首很朴素的诗。两章相重,只有很少的变化。每章开头,是女主人公用简单的语言说出的内心独白。稍可注意的是“不知其期”这一句(第二章的“不日不月”也是同样意思,有不少人将它解释为时间漫长,是不确切的)。等待亲人归来,最令人心烦的就是这种归期不定的情形,好像每天都有希望,结果每天都是失望。如果只是外出时间长但归期是确定的,反而不是这样烦人。正是在这样的心理中,女主人公带着叹息地问出了“曷至哉”:到底什么时候才能回来呢?
这下面的一节有一种天然的妙趣。诗中不再正面写妻子思念丈夫的哀愁乃至愤怨,而是淡淡地描绘出一幅乡村晚景的画面:在夕阳余晖下,鸡儿归了窠,牛羊从村落外的山坡上缓缓地走下来。这里的笔触好像完全是不用力的,甚至连一个形容词都没有,不像后代的文人辞章总是想刻画得深入、警醒,恐怕读者不注意。然而这画面却很感动人,因为它是有情绪的。读者好像能看到那凝视着鸡儿、牛儿、羊儿,凝视着村落外蜿蜒沿伸、通向远方的道路的妇人,是她在感动读者。这之后再接上“君子于役,如之何勿思”,读者分明地感受到女主人公的愁思浓重了许多。倘试把中间“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来”三句抽掉,将最后两句直接接继在“曷至哉”之后,感觉会完全不同。这里有抒情表达的节奏问题——节奏太快,没有起伏,抒情效果出不来;同时,这画面本身有其特别的情味。
熟悉农村生活的人经常看到这样的晚景。农作的日子是辛劳的,但到了黄昏来临之际,一切即归于平和、安谧和恬美。牛羊家禽回到圈栏,炊烟袅袅地升起,灯火温暖地跳动起来,农人和他的妻儿们聊着闲散的话题。黄昏,在大地上出现白天未有的温顺,农人以生命珍爱着的东西向他们身边归聚,这便是古老的农耕社会中最平常也是最富于生活情趣的时刻。可是在这诗里,那位妻子的丈夫却犹在远方,她的生活的缺损在这一刻也就显得最为强烈了,所以她如此怅惘地期待着。
这诗的两章几乎完全是重复的,这是歌谣最常用的手段——以重叠的章句来推进抒情的感动。但第二章的末句也是全诗的末句,却是完全变化了的。它把妻子的盼待转变为对丈夫的牵挂和祝愿:不归来也就罢了,但愿他在外不要忍饥受渴吧。这也是最平常的话,但其中包含的感情却又是那样善良和深挚。
这是古老的歌谣,它以不加修饰的语言直接地触动了人心中最易感的地方。它的天然之妙,在后世已是难以重复的了。
诗经·国风·月出原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·大车原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·竹竿原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·杕杜原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·九罭原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·硕鼠原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·猗嗟原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·卢令原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·蒹葭原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·柏舟原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·式微原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·雄雉原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·宛丘原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·鸡鸣原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·清人原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·新台原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·有狐原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·干旄原文、译文以及鉴赏
浑瑊:11岁立功的大唐名将,被吐蕃视为心头大患
西游记第九回:袁守诚妙算无私曲,老龙王拙计犯天条
雍正死后为什么是和年贵妃合葬呢?
人真的有灵魂存在吗?科学家首次证明鬼魂是真实存在的
岳飞生死之谜:一代忠臣岳飞究竟是被谁所杀?
最受欢迎的山地自行车品牌是什么?有什么优点?
朝堂没有奸臣全是忠臣,科技高速发展?那个时期到底发生了
赵曙本来没有机会成为皇帝,他是如何成功继位的?
在三国演义中,赵云到底斩杀了哪些有名有姓的武将?
地球距离木星究竟有多远?距离大约在6.3 9.3亿公里之间
巴勒斯坦逊尼派组织哈马斯有着什么行动原则?
《宫词》的原文是什么?这首诗词该如何赏析呢?
奥托纳战役是在什么背景下发生的?双方都有着哪些准备
清朝衰败开始于乾隆之后 乾隆退位后到底发生了什么事
正史中的瓦岗8猛将,秦琼武功排第几?